![]() |
آئين نامه چاپ و انتشار کتاب
|
اين فرم در نسخه قابل دريافت آن به فرمت PDF در پايين صفحه موجود است . و با برنامه Acrobat Reader باز می شود.
انجمن
علمی مواد پر انرژی ايران به منظور بهره گيری از تجربيات محققين، کارشناسان و
متخصصين مواد پر انرژی در جهت توسعه دانش مواد پر انرژی و انجام وظايف مورد اشاره
در اساسنامه (بند 6 از ماده 6) اقدام به انتشار کتب و نشريات علمی – تخصصی در زمينه
مواد پر انرژی نموده است.
ماده يک – سياستها :
1-1- حمايت مادی و معنوی از چاپ و انتشار کتب در زمينه مواد پر انرژی.
1-2- کتب به زبان فارسی منتشر شده و کليه حقوق انتشار برای انجمن علمی مواد پر انرژی ايران بعنوان ناشر محفوظ خواهد بود.
1-3- به منظور تشويق محققين نسبت به تأليف و يا ترجمه کتب در زمينه مواد پر انرژی، انجمن حمايتهای زير را از مؤلفين و مترجمين بعمل می آورد.
1-3-1- پرداخت 15% از قيمت پشت جلد ضربدر تيراژ به مؤلف بعنوان حق التاليف.
1-3-2- پرداخت 10% از قيمت پشت جلد ضربدر تيراژ به مترجم بعنوان حق الترجمه.
1-3-3- پرداخت 10% از قيمت پشت جلد ضربدر تيراژ به مؤلف / مترجم بعنوان تشويق مازاد بر موارد 1-3-1 و 1-3-2 به تشخيص شورای انجمن علمی مواد پر انرژی ايران.
تبصره 1 : پرداخت مبالغ فوق الذکر در هر نوبت چاپ انجام خواهد شد.
تبصره2 : در صورتيکه کتاب توسط چند نفر تأليف و ترجمه شده باشد، انجمن با يک نفر بعنوان نماينده مؤلفين و مترجمين قرارداد همکاری امضاء خواد کرد.
1-4- همه ساله از بين کتبی که در زمينه مواد پر انرژی در همان سال تأليف يا ترجمه و چاپ شده اند، طبق ضوابط انجمن کتابی بعنوان کتاب برتر سال انتخاب و مؤلف / مترجم به طريق مقتضی به تشخيص شورای انجمن مورد تشويق قرار خواهد گرفت.
ماده 2 – روش اجرايی ارائه پيشنهاد :
2-1- فرد مؤلف / مترجم سوابق علمی خود را طی فرم شماره يک ضميمه تکميل می نمايد. در صورتيکه تأليف / ترجمه کتاب توسط چند نفر صورت گرفته باشد، اين فرم جداگانه برای هر نفر تکميل می گردد.
2-2- فرد مؤلف پيشنهاد اثر تأليفی را طی فرم شماره دو ضميمه، تکميل می نمايد. در صورت تأليف کتاب توسط چند نفر اين فرم توسط يک نفر بعنوان نماينده مؤلفين تکميل می گردد.
2-3- فرد مترجم پيشنهاد اثر ترجمه شده را طی فرم شماره سه ضميمه، تکميل می نمايد. در صورت ترجمه کتاب توسط چند نفر، اين فرم توسط يک نفر بعنوان نماينده گروه مترجمين تکميل می گردد.
2-4- فرد مؤلف فرمهای تکميل شده شماره يک و دو را بهمراه يک نسخه از اثر تأليفی خود را به انجمن علمی مواد پر انرژی – کميته انتشارات - تحويل می نمايد.
2-5- اثر تأليفی لازم است به تشخيص مؤلف بالغ بر 90% تکميل نهائی شده باشد.
2-6- فرد مترجم فرمهای تکميل شده شماره يک و سه را بهمراه يک نسخه از اثر در زبان اصلی و يک نسخه از ترجمه کل آن و يا حداقل يک نسخه از ترجمه چند فصل آن، جهت ارائه توانمندی به انجمن علمی مواد پر انرژی ايران - کميته انتشارات - تحويل نمايد.
ماده 3 – روش اجرائی تصويب:
3-1- کميته انتشارات پس از وصول پيشنهاد با کمک کميته علمی انجمن، اقدام به تشکيل کميسيونی مرکب از حداقل 5 نفر از کارشناسان و محققين ذيربط جهت بررسی کلی پيشنهاد تأليف / ترجمه می نمايد.
تبصره : مدرک علمی اين کارشناسان، کارشناسی ارشد و يا ترجيحاً دکتری باشند.
3-2- کميته انتشارات، نظر کميسيون علمی ذيربط را بهمراه پيشنهاد درصد تشويقی (بند 1-3-3) جهت ارائه به شورای انجمن آماده می نمايد.
3-3- موضوع نشر کتاب تأليفی / ترجمه ای توسط کميته انتشارات در شورای انجمن مطرح و پس از بحث و تبادل نظر تصميم نهائی در اين شورا اتخاذ می گردد.
ماده 4 – روش اجرائی چاپ و انتشار
4-1- پس از تصويب چاپ و انتشار اثر تأليفی/ ترجمه ای در شورای انجمن، کميته انتشارات قراردادی فی مابين مؤلف / مترجم و انجمن علمی مواد پر انرژی تنظيم می نمايد.
4-2- قرارداد مذکور به امضاء دبير شورای انجمن و مؤلف / مترجم رسيده و توزيع نسخ می گردد.
4-3- پس از تصويب و تنظيم قرارداد، کميته انتشارات اقدامات لازم جهت چاپ و انتشار کتاب از مجاری قانونی را بعمل می آورد.
4-4- پرداختهای مؤلف / مترجم متناسب با قرارداد توسط کميته انتشارات پيگيری می شود.
4-5- توزيع و انتشار کتاب بر عهده کميته انتشارات می باشد.
«اين آئين نامه در 4 ماده و 18 بند در تاريخ 4/3/83 به تصويب شورای انجمن رسيده و پس از يک سال از اين تاريخ می تواند مجدداً در شورای انجمن مورد تجديد نظر قرار گيرد»
بلوک دیاگرام
![]() |
||
کلیک کنید Download فرم روی گزینه PDF جهت دریافت